Mais vale um rato saudável do que um leão doente. Mieux vaut un rat en santé qu'un lion malade.
L'expression "Mais vale um rato saudável do que um leão doente" signifie que parfois, il vaut mieux avoir quelque chose de moins prestigieux mais en bon état que quelque chose de plus grand ou plus impressionnant mais en mauvaise condition.
En portugais, cela se prononce "Mais vah-le um rato sah-o-dah-vel doo-que um leh-ão doh-een-tche".
Prenons un exemple : imagine que tu as un petit travail qui te permet de vivre confortablement.
En portugais, cela peut être exprimé par "Um trabalho pequeno, mas seguro, é melhor do que um emprego grande, mas instável." Cela signifie qu'il vaut mieux un petit travail sûr qu'un grand emploi instable.
Un autre exemple pourrait être "Um carro velho que funciona é melhor do que um carro novo que está quebrado." (Une voiture vieille qui fonctionne est mieux qu'une nouvelle qui est cassée).
Cela illustre encore l'idée que la qualité et la fiabilité sont plus importantes que la taille ou l'apparence.
Donc, cette expression nous enseigne à apprécier les choses simples et fiables dans la vie plutôt que de désirer des choses qui peuvent sembler impressionnantes mais ne sont pas fiables.