2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Je suis heureux de vous voir. ฉันดีใจที่ได้พบคุณ.

Bien sûr ! L’expression "Je suis heureux de vous voir" se traduit en Thai par "ฉันดีใจที่ได้พบคุณ" (prononcé : chan di-jai thîi dāi phóp khun).

Décomposons cette phrase étape par étape pour mieux comprendre.

1. "ฉัน" (chan) - Cela signifie "je" ou "je suis".

C’est utilisé principalement par les femmes, mais les hommes peuvent utiliser "ผม" (phǒm).

C’est un pronom personnel, et c’est la première personne du singulier.

2. "ดีใจ" (di-jai) - Cela signifie "heureux" ou "content".

C'est un adjectif qui exprime la joie.

Par exemple, si vous recevez un bon cadeau, vous pouvez dire "ฉันดีใจ!" (Chan di-jai !) pour exprimer votre bonheur.

3. "ที่" (thîi) - Ce mot signifie "que" ou "de".

Il est utilisé ici pour connecter les sentiments et l'événement.

4. "ได้" (dāi) - Cela signifie "pouvoir" ou "avoir l'occasion de".

C’est un mot qui montre que quelque chose a été réussi ou réalisé, comme dans "Je peux".

5. "พบ" (phóp) - Cela signifie "rencontrer" ou "voir".

C'est un verbe qui indique l'action de rencontrer quelqu'un.

6. "คุณ" (khun) - Cela signifie "vous".

C'est une manière polie de s'adresser à quelqu'un dans une conversation.

En résumé, "ฉันดีใจที่ได้พบคุณ" (chan di-jai thîi dāi phóp khun) se compose de plusieurs éléments qui se combinent pour exprimer votre joie d'avoir rencontré quelqu’un.

Un exemple supplémentaire : si vous voyez un ami que vous n’avez pas vu depuis longtemps, vous pouvez dire "ฉันดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้ง" (chan di-jai thîi dāi phóp khun ìik khráng) qui signifie "Je suis heureux de vous revoir encore".

Cela montre que vous êtes vraiment content de cette rencontre.

En utilisant cette structure, vous pouvez exprimer votre bonheur dans différents contextes en Thai et faire des phrases similaires.

Alors, n’hésitez pas à pratiquer en utilisant "ดีใจ" (di-jai) dans d’autres situations !