2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

我不記得我們約的時間了。 Je ne me souviens plus de l'heure de notre rendez-vous.

Bien sûr ! Expliquons la phrase '我不記得我們約的時間了' (Wǒ bù jìdé wǒmen yuē de shíjiān le).

1. 我 (Wǒ) - Cela signifie "je".

En français, cela se traduit par "je".

2. 不 (Bù) - Cela signifie "pas".

Par exemple, si vous voulez dire "je ne sais pas", vous direz "我不知道" (Wǒ bù zhīdào).

3. 記得 (Jìdé) - Cela signifie "se souvenir de".

Un exemple en français serait "Je me souviens de mon nom" qui se traduit par "我記得我的名字" (Wǒ jìdé wǒ de míngzì).

4. 我們 (Wǒmen) - Cela signifie "nous".

En français, c'est "nous".

5. 約 (Yuē) - Cela se réfère à "prendre rendez-vous" ou "faire une promesse".

Par exemple, "Je prends rendez-vous avec le médecin" se dit "我約了醫生" (Wǒ yuē le yīshēng).

6. 的 (De) - C’est un particule possessive, souvent utilisé pour relier des phrases.

En français, c'est comme le "de" dans "le livre de Marie".

7. 時間 (Shíjiān) - Cela signifie "temps".

Un exemple similaire serait "Je n'ai pas le temps" : "我沒有時間" (Wǒ méiyǒu shíjiān).

8. 了 (Le) - C’est une particule qui indique un changement ou l’achèvement d'une action.

En français, c’est comme dire "maintenant".

Quand on met tout cela ensemble, on obtient la phrase : "Je ne me souviens plus de l'heure de notre rendez-vous." Pour un exemple pratique, si vous avez oublié l'heure de votre rendez-vous avec un ami, vous pourriez dire : "我不記得我們約的時間了" (Wǒ bù jìdé wǒmen yuē de shíjiān le).

Ainsi, cette phrase utilise des termes simples et pratiques pour exprimer l'idée que vous ne vous rappelez plus de quelque chose qui a été convenu dans le passé.