2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

추위에는 뜨거운 음식이 필요하다. Par temps froid, on a besoin de nourriture chaude.

Bien sûr ! L'expression '추위에는 뜨거운 음식이 필요하다' signifie 'Par temps froid, on a besoin de nourriture chaude'.

1. 추위 (chuwi) : Cela veut dire "froid".

On utilise ce mot pour parler des températures basses.

Par exemple, '오늘은 추워요' (oneureun chuwoyo) signifie "Il fait froid aujourd'hui".

2. 에는 (eneun) : C'est une particule qui indique le sujet ou le contexte.

Dans notre phrase, elle se traduit par "en" ou "dans le contexte de".

3. 뜨거운 (tteugeoun) : Cela signifie "chaud".

Par exemple, si on parle de soupe chaude, on peut dire '뜨거운 수프를 먹고 싶어요' (tteugeoun supeureul meokgo sipeoyo) signifiant "Je veux manger de la soupe chaude".

4. 음식 (eumsik) : Ce mot se traduit par "nourriture".

Tu peux dire '한국 음식' (hanguk eumsik) qui veut dire "nourriture coréenne".

5. 이 (i) : C'est une particule qui fait le lien avec le sujet.

On peut dire '이 사과' (i sagwa) pour "cette pomme".

6. 필요하다 (pilyohada) : Cela veut dire "avoir besoin de".

Par exemple, '물 필요해요' (mul pilyohaeyo) signifie "J'ai besoin d'eau".

En résumé, quand il fait froid, notre corps réclame de la nourriture chaude pour se réchauffer.

Tu peux penser à des plats comme le ramyeon (라면), qui est très populaire en Corée.

En hiver, beaucoup de gens aiment manger du kimchi jjigae (김치찌개), une soupe chaude au kimchi.

Donc, '추위에는 뜨거운 음식이 필요하다' (chuwieneun tteugeoun eumsiki pilyohada) évoque l'idée que quand il fait froid, il est important de savourer des plats chauds pour se réchauffer et se sentir bien.