2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

저는 와 잘 지내고 있습니다.

La phrase '저는 와 잘 지내고 있습니다.' se traduit en français par "Je vais bien".

Décortiquons cette phrase pour mieux comprendre son utilisation.

1. 저는 (jeoneun) : - Cela signifie "je" en coréen, mais ici, ‘저’ (jeo) indique la première personne dans un registre poli.

La particule ‘는’ (neun) est utilisée pour marquer le sujet de la phrase.

- Exemple : 저는 학생입니다.

(jeoneun haksaeng-imnida) - Je suis étudiant(e).

2. 와 (wa) : - Cette particule signifie "et" ou "avec" dans ce contexte.

Elle est utilisée pour lier deux idées.

Cependant, il semble qu'elle ait été utilisée incorrectement ici car elle n'a pas vraiment de sens dans cette phrase.

Peut-être que l'intention était de dire "Je vais bien".

Alors, dans une phrase correcte, on pourrait omettre ‘와’.

3. 잘 (jal) : - Cela signifie "bien".

C'est un adverbe qui décrit comment se passe la situation.

- Exemple : 잘 먹었습니다.

(jal meogeosseumnida) - J’ai bien mangé.

4. 지내고 있습니다 (jinaego itsseumnida) : - Cela signifie "je passe" ou "je vis".

C'est un verbe conjugué qui exprime l'état actuel.

- Exemple : 잘 지내고 있습니다.

(jal jinaego itsseumnida) - Je vais bien.

(littéralement "je vis bien").

En résumé, la phrase "저는 와 잘 지내고 있습니다." pourrait être mieux formulée simplement en "저는 잘 지내고 있습니다." pour signifier "Je vais bien." (jeoneun jal jinaego itsseumnida), sans l'inclusion de '와'.

Cela montre un état positif d'être.

N’hésitez pas à pratiquer cette phrase pour vous familiariser avec les structure et vocabulaire coréens!