Ora hão de vir águas mansas. น้ำตาที่สงบจะกลับมา
"Ora hão de vir águas mansas" หมายถึง "น้ำตาที่สงบจะกลับมา" ในภาษา Portuguese โดยใช้สำนวนนี้เราสื่อถึงความหวังหรือการรอคอยให้ความทุกข์หรือความเครียดบรรเทาลง การออกเสียง: "Ôra hão dji vir águas mânsas" (โฮระ ฮัง จิ เวียร์ อากวาส มานซาส) ในบริบทของภาษาไทย เราสามารถพูดถึงความรู้สึกว่า เมื่อเราผ่านเหตุการณ์ที่ยากลำบากไปแล้ว ค่อยๆ ความสงบจะกลับคืนมาสู่ชีวิตอีกครั้ง เช่น "เมื่อสมหวังหรือทุกข์ใจ เราสามารถพูดได้ว่า 'น้ำตาที่สงบจะกลับมา'" ตัวอย่าง: - "Quando você passar por dificuldades, lembre-se: ora hão de vir águas mansas." (เมื่อคุณผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก อย่าลืมว่า 'น้ำตาที่สงบจะกลับมา') - "ในชีวิตนี้มีขึ้นและลง ดังนั้นเราควรเชื่อว่า 'น้ำตาที่สงบจะกลับมา' เมื่อเวลาผ่านไป" "Na vida, há altos e baixos, então devemos acreditar que 'a calma voltará'." การใช้สำนวนนี้จะช่วยให้เราเชื่อมั่นว่า แม้ในช่วงเวลายากลำบาก เราจะสามารถกลับสู่สภาวะปกติได้อีกครั้ง