Có thể cho tôi biết giá không? Puis-je connaître le prix?
Bien sûr ! La phrase 'Có thể cho tôi biết giá không?' signifie 'Puis-je connaître le prix?' en Vietnamese.
1. Có thể (prononcé : /kɔː tʰɛː/) - Cela signifie 'pouvez-vous' ou 'peut-on'.
C’est une expression polie pour demander quelque chose.
- Exemple : Có thể cho tôi một ly nước không? (Puis-je avoir un verre d'eau?) 2. cho tôi (prononcé : /tɕɔː tɔɪ/) - Cela veut dire 'à moi' ou 'pour moi'.
Cela indique que vous êtes la personne qui demande l'information.
- Exemple : Cho tôi biết tên của bạn.
(Dites-moi votre nom.) 3. biết (prononcé : /biːt/) - Cela veut dire 'savoir' ou 'connaître'.
C'est un verbe important quand vous cherchez des informations.
- Exemple : Tôi không biết đường đi.
(Je ne connais pas le chemin.) 4. giá (prononcé : /zaː/) - Cela signifie 'prix'.
C'est le mot clé quand on parle de coût.
- Exemple : Giá của cái này là bao nhiêu? (Quel est le prix de celui-ci?) 5. không (prononcé : /kʰɔŋ/) - Cela signifie 'non', mais dans ce contexte, il est utilisé à la fin d’une question pour demander confirmation ou information.
- Exemple : Chị có đi không? (Tu y vas, n'est-ce pas?) En résumé, si vous voulez demander le prix de quelque chose en Vietnamese, vous utilisez 'Có thể cho tôi biết giá không?'.
C'est une phrase polie et directe, parfaite pour un débutant.