2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi cần mở tài khoản ngân hàng. Saya perlu membuka rekening bank.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Tôi cần mở tài khoản ngân hàng" yang berarti "Saya perlu membuka rekening bank." Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Vietnames: - Tôi cần (tôi kən) - "Saya perlu" - Di sini, "Tôi" berarti "saya".

Sementara "cần" berarti "perlu" atau "membutuhkan".

Ini menunjukkan bahwa ada kebutuhan yang mendesak.

- mở (mɤ) - "membuka" - Kata ini berarti "membuka".

Anda dapat menggunakannya saat ingin melakukan sesuatu seperti membuka pintu atau, dalam konteks ini, membuka rekening bank.

- tài khoản ngân hàng (tai ɣwən ŋɨn haŋ) - "rekening bank" - Frasa ini terdiri dari "tài khoản" yang berarti "rekening" dan "ngân hàng" yang berarti "bank".

Bersama-sama, mereka merujuk pada rekening yang Anda simpan di bank.

Contoh kalimat: - "Tôi cần mở tài khoản ngân hàng để nhận gợi ý lương." (Saya perlu membuka rekening bank untuk menerima gaji.) Pelafalan untuk kalimat penting: - "Tôi cần" (tôi kən) - "mở" (mɤ) - "tài khoản ngân hàng" (tai ɣwən ŋɨn haŋ) Ringkasan: Kalimat "Tôi cần mở tài khoản ngân hàng" menyatakan bahwa seseorang memiliki kebutuhan untuk membuka rekening di bank.

Anda menggunakan kalimat ini ketika Anda pergi ke bank atau berbicara tentang keinginan Anda untuk mengelola keuangan Anda di Vietnam.

Semoga penjelasan ini membantu!