2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Lass uns das klarstellen, damit wir auf derselben Seite sind.

"Lass uns das klarstellen, damit wir auf derselben Seite sind." (ลาส อุนส์ ดาส คลาร์สเทลเลน, ดามิท วีร์ ออฟ เดอร์เซลบ์น ไซเท ซินด์) เป็นวลีในภาษาเยอรมันที่แปลว่า "ให้เราชี้แจงให้ชัดเจน เพื่อที่เราจะได้เข้าใจกันตรงกัน" โดยวลีนนี้ใช้เมื่อคุณต้องการให้แต่ละฝ่ายเข้าใจเรื่องเดียวกันอย่างถูกต้อง เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ตัวอย่างการใช้งานในประโยค: 1. Wir haben unterschiedliche Meinungen über das Projekt.

Lass uns das klarstellen, damit wir auf derselben Seite sind.

(วีร์ ฮาบัน อุนเทอร์ชิดท์ลีเช ไมนุนเกิน อูเบอ ราส โปรเยคท์.

ลาส อุนส์ ดาส คลาร์สเทลเลน, ดามิท วีร์ ออฟ เดอร์เซลบ์น ไซเท ซินด์.) "เรามีความคิดเห็นที่แตกต่างเกี่ยวกับโปรเจกต์นี้ ให้เราชี้แจงให้ชัดเจน เพื่อที่เราจะได้เข้าใจกันตรงกัน" 2. Ich möchte sicherstellen, dass wir alle die gleichen Informationen haben.

Lass uns das klarstellen.

(อิช เมอชเต ซีเชอร์สเทลเลน, ดาส วีร์ อัลเล ดิ ไกลิเชน อินฟอร์มาเชิน ฮาบัน.

ลาส อุนส์ ดาส คลาร์สเทลเลน.) "ฉันต้องการมั่นใจว่าเราทุกคนมีข้อมูลเดียวกัน ให้เราชี้แจงให้ชัดเจน" การใช้วลีนี้ช่วยให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพมากขึ้นและทำให้สามารถทำงานร่วมกันได้ดีขึ้น!