2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Kami tahu cara membuat satu sama lain tersenyum.

Kami tahu cara membuat satu sama lain tersenyum.

Tradução e explicação em português: - Kami (kamee) : Nós - é usado para se referir a um grupo que inclui quem fala, mas não a pessoa com quem se fala.

- tahu (taho) : saber - indica conhecimento ou compreensão sobre algo.

- cara (chara) : maneira ou forma - refere-se à forma como algo é feito.

- membuat (membuat) : fazer - significa criar ou causar algo.

- satu sama lain (satu sama lain) : um ao outro - refere-se à interação entre duas ou mais pessoas.

- tersenyum (tersenyoom) : sorrir - o ato de expressar felicidade ou alegria.

Exemplo em português: "Nós sabemos como fazer uns aos outros sorrir." Isso sugere que as pessoas têm maneiras especiais de trazer felicidade umas às outras.

Exemplo em indonésio: “Kami tahu cara membuat satu sama lain tersenyum.

” Isso significa que entendemos como compartilhar alegria.

Frases adicionais para praticar: 1. Kami suka bermain bersama.

(Kamee suka ber-mai ber-sama.) "Nós gostamos de brincar juntos." Aqui, "bermain" (ber-mine) é a ação de brincar.

2. Kami akan membuat makanan.

(Kamee akan membuat maka-nan.) "Nós vamos fazer comida." "Makanan" (ma-ka-nan) significa comida.

3. Tersenyum membuat kita bahagia.

(Tersenyoom membuat kita bah-ha-gee-ah.) "Sorrir nos faz felizes." A ação de sorrir traz felicidade para todos.

Conclusão: A frase "Kami tahu cara membuat satu sama lain tersenyum" destaca a importância das interações e da felicidade compartilhada.

Podemos aprender a expressar isso de muitas maneiras em indonésio e praticar com amigos!