As-tu des vacances que tu attends avec impatience ? คุณมีวันหยุดที่รอคอยอยู่หรือเปล่า?
แน่นอน! เรามาเริ่มกันเลย As-tu des vacances que tu attends avec impatience ? (อะ-ทู เดอ วากังซฺ เคอ ทู อัต-ตองซ์ อาเวค อิม-ปา-เชียงซ์?) ในภาษาฝรั่งเศส คำว่า "vacances" หมายถึง "วันหยุด" และ "attends avec impatience" หมายถึง "รอคอยอย่างใจจดใจจ่อ" เมื่อถามว่า "คุณมีวันหยุดที่รอคอยอยู่หรือเปล่า?" นั่นหมายถึงคุณสนใจเกี่ยวกับวันหยุดที่กำลังจะมาถึงหรือเปล่า? ตัวอย่างเช่น: 1. Oui, j'attends les vacances d'été avec impatience.
(วี, ชา-ต็อง เลอ วากังซฺ เดอ-เต๊ะ อาเวค อิม-ปา-เชียงซ์.) - ใช่ค่ะ/ครับ, ฉันรอคอยวันหยุดฤดูร้อนอย่างใจจดใจจ่อ 2. J'ai prévu un voyage pendant les vacances.
(เจ แพร-วี ยูน วัวยาจ ปองด็อง เลอ วากังซฺ.) - ฉันวางแผนเดินทางในวันหยุดนี้ 3. Quels sont tes projets pour les vacances? (เคล สง ตเฮ โปร-เจย์ ปูร์ เลอ วากังซฺ?) - โปรดเล่าเกี่ยวกับแผนของคุณสำหรับวันหยุด คุณสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ในการพูดคุยเกี่ยวกับวันหยุดที่คุณตั้งตารอ ทั้งในภาษาไทยและภาษาฝรั่งเศสค่ะ!