2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

マジで勉強しない Franchement, je ne bosse pas

D'accord ! Commençons par décomposer l'expression 'マジで勉強しない' (Maji de benkyou shinai).

1. マジで (Maji de) : Cela signifie "franchement" ou "sérieusement".

C'est une expression utilisée pour insister sur quelque chose.

Par exemple, si quelqu'un dit "マジで面白い" (Maji de omoshiroi), cela veut dire "C'est vraiment intéressant".

2. 勉強 (Benkyou) : Cela signifie "étude" ou "étudier".

Par exemple, "日本語を勉強する" (Nihongo o benkyou suru) veut dire "étudier le japonais".

3. しない (Shinai) : C'est la forme négative du verbe "する" (suru), qui signifie "faire".

Donc, "しない" veut dire "ne pas faire".

Si tu veux dire "Je ne fais pas mes devoirs", tu dirais "宿題をしない" (Shukudai o shinai).

Alors, quand on assemble tout, 'マジで勉強しない' (Maji de benkyou shinai) signifie "Franchement, je ne bosse pas".

Cela exprime une certaine désinvolture envers l'étude.

Exemples : - Si quelqu'un te demande si tu as étudié pour un examen et que tu n'as pas fait d'efforts, tu pourrais dire : "マジで勉強しない。" (Maji de benkyou shinai.) - "Franchement, je ne bosse pas." - Pour exprimer que tu ne fais pas de progrès en japonais, tu pourrais dire : "日本語が上達しない、マジで勉強しない。" (Nihongo ga joutatsu shinai, maji de benkyou shinai.) - "Je ne progresse pas en japonais, franchement, je ne bosse pas." Voilà ! J'espère que cela t'aide à comprendre l'expression et son utilisation.