2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Je ne peux pas venir à mon rendez-vous. Tidak masalah, dapatkah Anda menjadwalkan ulang?

Tentu! Mari kita bahas kalimat “Je ne peux pas venir à mon rendez-vous.

Pas de problème, pouvez-vous reprogrammer?” dalam bahasa Prancis dan Indonesian.

Pengertian: - "Je ne peux pas venir à mon rendez-vous." (Saya tidak bisa datang ke pertemuan saya.) - Je (Juh) = Saya - ne peux pas (nuh puh pah) = tidak bisa - venir (vuh-neer) = datang - à (ah) = ke - mon rendez-vous (mohn rahn-deh-voo) = pertemuan saya Kalimat ini digunakan ketika Anda ingin memberi tahu seseorang bahwa Anda tidak dapat menghadiri janji temu.

Misalnya, jika Anda memiliki janji untuk bertemu teman tetapi tidak bisa datang, Anda bisa mengatakan ini.

- "Pas de problème, pouvez-vous reprogrammer?" (Tidak masalah, dapatkah Anda menjadwalkan ulang?) - Pas de problème (Pah duh pro-blehm) = Tidak masalah - pouvez-vous (poo-vay voo) = dapatkah Anda - reprogrammer (ruh-proh-grah-may) = menjadwalkan ulang Frasa ini menunjukkan bahwa Anda memahami situasi tersebut dan bersedia untuk mencari waktu lain untuk bertemu.

Contoh Penggunaan: 1. Jika Anda telah berencana bertemu dokter, tetapi mendadak ada halangan, Anda bisa mengatakan: - "Je ne peux pas venir à mon rendez-vous chez le médecin." (Saya tidak bisa datang ke pertemuan saya dengan dokter.) 2. Setelah dokter memberi tahu bahwa itu tidak masalah, Anda dapat menanyakan kembali: - "Pas de problème, pouvez-vous reprogrammer?" (Tidak masalah, dapatkah Anda menjadwalkan ulang?) Dengan menggunakan frasa ini, Anda dapat membuat komunikasi dalam situasi formal maupun informal.

Selamat belajar bahasa Prancis!