2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

これをもう一つください。 Mais um, por favor.

Claro! Vamos aprender sobre a expressão "これをもう一つください" (kore o mou hitotsu kudasai), que significa "Mais um, por favor" em português.

Explicação 1. これ (kore) - significa "isto" ou "isso".

É usado para se referir a algo que está perto de quem fala.

- Exemplo : Se você está segurando um copo e quer oferecer para alguém, você pode dizer: "これを見てください。" (kore o mite kudasai) - "Olhe isto, por favor." 2. を (o) - é uma partícula que indica o objeto da ação.

Aqui, significa que "isso" é o que você quer pedir.

3. もう一つ (mou hitotsu) - significa "mais um" ou "um a mais".

- Exemplo : Se você está comendo sushi e quer pedir outro, pode dizer: "もう一つください。" (mou hitotsu kudasai) - "Mais um, por favor." 4. ください (kudasai) - é uma forma educada de dizer "por favor" ao fazer um pedido.

Você usa isso para ser cortês.

- Exemplo : Se você quer pedir algo, você pode usar isso: "水をください。" (mizu o kudasai) - "Água, por favor." Frase completa Juntando tudo, temos: "これをもう一つください。" (kore o mou hitotsu kudasai) - "Mais um, por favor".

Exemplos em uso 1. Imagine que você está em uma loja de doces.

Se você gosta de um doce e quer mais, você pode dizer: - "これをもう一つください。" (kore o mou hitotsu kudasai).

- A vendedora então pode te dar outro doce.

2. Se você está em um restaurante e quer pedir uma fatia de bolo, você pode usar a mesma expressão: - "これをもう一つください。" (kore o mou hitotsu kudasai).

- O garçom entenderá que você quer mais uma fatia do bolo.

Resumo A frase "これをもう一つください" é uma maneira simples e prática de pedir algo a mais de forma educada em japonês.

Pratique essa estrutura e, com o tempo, você se sentirá mais confortável usando-a em diferentes situações.

Dicas - Sempre que usar "ください", faça uma pausa breve antes de usá-la, para dar ênfase ao seu pedido.

- Lembre-se de praticar tanto a pronúncia quanto a escrita dos caracteres para aumentar suas habilidades em japonês.

Espero que isso te ajude a entender e usar melhor a expressão!