2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

In der Not frisst der Teufel Fliegen na necessidade, o diabo come moscas

"In der Not frisst der Teufel Fliegen" é uma expressão idiomática em alemão que, traduzida para o português, significa "Na necessidade, o diabo come moscas".

Essa frase é usada para descrever uma situação em que, quando alguém está em apuros ou em dificuldades, pode ser forçado a aceitar ou fazer algo que normalmente não aceitariam.

Exemplos : 1. Wenn man kein Geld hat, muss man manchmal unüberlegte Entscheidungen treffen.

(Quando não se tem dinheiro, às vezes é necessário tomar decisões apressadas.) Pronúncia: [ven man kain geld hat, mus man manchmal unüberlegte Entscheidungen trefen.] 2. In der Not frisst der Teufel Fliegen, aber man sollte immer nach besseren Lösungen suchen.

(Na necessidade, o diabo come moscas, mas é sempre bom procurar por soluções melhores.) Pronúncia: [in der not frisst der toifəl fliiɡən, aber man solɾte immer naχ beɾeseren løsungen suχen.] 3. Ich habe nur ein bisschen zu essen, also muss ich das nehmen.

(Eu só tenho um pouco de comida, então eu tenho que aceitar isso.) Pronúncia: [iç haːbə nuːr aɪn bɪsʃən tsuː ɛsən, aɪlzo mus iç das neːmən.] A expressão "In der Not frisst der Teufel Fliegen" costuma ser aplicada em situações de emergência, onde as pessoas têm que abrir mão de seus padrões ou convicções.

É uma maneira de mostrar que, quando a pressão é alta, muitos acabam se contentando com o que têm, mesmo que isso não seja ideal.

Dicas de uso : Se você se deparar com uma situação difícil e ouvir alguém dizer "In der Not frisst der Teufel Fliegen", isso pode significar que a pessoa está sugerindo que você aceite uma solução menos ideal por estar em apuros.

Se desejar formar frases utilizando essa expressão, lembre-se de praticar a pronúncia e entender o contexto em que é usada, o que ajudará a melhorar sua fluência em alemão.