Über den Berg sein ter superado o pior
Über den Berg sein - Ter superado o pior Explicação em Português e Alemão: A expressão "Über den Berg sein" significa que uma pessoa já passou pelo pior de uma situação difícil.
Quando alguém diz que está "über den Berg", isso significa que as coisas estão melhorando e que os desafios mais difíceis já foram superados.
Pronúncia: "Ü-ber den Bärg zain" Exmplos: 1. Português: Depois de tantos problemas, agora eu sinto que estou über den Berg .
- Alemão: Nach so vielen Problemen fühle ich, dass ich über den Berg bin.
- Pronúncia: "Náh so fi-len pro-ble-men fy-le ish, dass ish ü-ber den Bärg bin." 2. Português: Estudei muito e agora já passei nas provas, eu realmente estou über den Berg .
- Alemão: Ich habe viel gelernt und jetzt habe ich die Prüfungen bestanden, ich bin wirklich über den Berg .
- Pronúncia: "Ish ha-be fi-l glearnt unt yéts ha-be ish di Prü-fun-gen be-shtan-den, ish bin vís-lih ü-ber den Bärg ." 3. Português: Após o tratamento, o médico disse que agora ele está über den Berg .
- Alemão: Nach der Behandlung sagte der Arzt, dass er jetzt über den Berg ist.
- Pronúncia: "Náh der Be-han-dlung zág-te der Ártst, dass er yéts ü-ber den Bärg ist." Resumo Essa expressão é muito utilizada para indicar que dificuldades foram superadas.
Você pode usá-la sempre que sentir que uma fase difícil está terminando.
É uma maneira positiva de falar sobre progresso.
Palavras e Expressões Importantes: - superar o pior - das Schlimmste überwinden - Pronúncia: "das Shlim-ste ü-ber-vin-den" - melhorando - sich verbessern - Pronúncia: "zikh fer-bes-sern" Utilize essas frases e expressões quando quiser falar sobre superar desafios, e você vai se sentir mais confiante ao comunicar-se em alemão!