You can't judge a book by its cover. On ne juge pas un livre à sa couverture.
L'expression "You can't judge a book by its cover" signifie que l'on ne doit pas se fier aux apparences.
En français, cela se traduit par "On ne juge pas un livre à sa couverture." Par exemple, imagine une personne qui a une apparence très simple ou normale.
Dans ce cas, on pourrait penser qu'elle n'est pas intéressante.
Mais, en réalité, cette personne peut avoir beaucoup de talents et de belles histoires à raconter ! La prononciation est : "Yu kant djudj a buk bai its ku-ver".
Un autre exemple serait un livre qui a une couverture très moche.
Certaines personnes pourraient penser que le livre n'est pas bon à cause de sa couverture.
Mais il peut contenir une belle histoire ou beaucoup d'informations utiles.
La prononciation pour "book" est : "buk" et pour "cover" : "ku-ver".
Alors, il est important de ne pas juger quelqu'un ou quelque chose seulement par ce que l'on voit à l'extérieur.
Cela nous aide à découvrir des personnes et des choses étonnantes que nous n'aurions pas remarquées autrement.
En résumé, "You can't judge a book by its cover" nous rappelle d'être ouverts d'esprit et de chercher à connaître les autres au-delà de leur apparence.
La prononciation finale pour la phrase complète est : "Yu kant djudj a buk bai its ku-ver".