Estou pensando em você. Je pense à toi.
Bien sûr ! La phrase "Estou pensando em você" signifie "Je pense à toi" en français.
Voici une décomposition de cette phrase.
1. Estou : Cela signifie "Je suis" (I am) en français.
La prononciation est [es-toh].
- Exemple : "Estou feliz." (Je suis heureux/heureuse.) 2. Pensando : Cela provient du verbe "pensar", qui veut dire "penser" en français.
La prononciation est [pen-san-doo].
- Exemple : "Estou pensando na minha família." (Je pense à ma famille.) 3. Em : Cela signifie "à" ou "dans" (at/in) en français.
La prononciation est [em].
- Exemple : "Coloque isso em cima da mesa." (Mets cela sur la table.) 4. Você : Cela signifie "toi" ou "vous" (you) en français, souvent utilisé de manière informelle.
La prononciation est [vo-seh].
- Exemple : "Você está bem?" (Tu vas bien ?) Donc, si on combine tout ensemble : "Estou pensando em você" = "Je pense à toi." Prononciation complète : [es-toh pen-san-doo em vo-seh].
Pour un autre exemple avec la structure similaire : - En Portuguese : "Estou pensando na minha amiga." (Je pense à mon amie.) - Prononciation : [es-toh pen-san-doo na min-ya a-mee-ga].
Ceci montre comment on peut penser aux gens ou aux choses en utilisant cette structure.