2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Je préfère l'après-midi. Prefiro à tarde.

Claro! Vamos falar sobre a frase "Je préfère l'après-midi" que significa "Prefiro à tarde" em português.

Explicação em Português e Francês - "Je préfère" (pronúncia: /ʒə pʁefɛʁ/) - Em português, significa "Eu prefiro".

A forma verbal "préférer" é usada para expressar preferência.

- "l'après-midi" (pronúncia: /lapʁɛ midi/) - Isso se traduz como "a tarde" em português.

É importante notar que em francês, "l'après-midi" refere-se ao período do dia que se estende após o meio-dia até a noite.

Exemplos em contextos diferentes: 1. Atividades - French: "Je préfère l'après-midi pour faire du sport." - Português: "Eu prefiro à tarde para praticar esportes." - Pronúncia: /ʒə pʁefɛʁ lapʁɛ midi puʁ fɛʁ dy spɔʁt/ 2. Estudos - French: "Je préfère étudier l'après-midi." - Português: "Eu prefiro estudar à tarde." - Pronúncia: /ʒə pʁefɛʁ etydje lapʁɛ midi/ 3. Reuniões - French: "Je préfère avoir des réunions l'après-midi." - Português: "Eu prefiro ter reuniões à tarde." - Pronúncia: /ʒə pʁefɛʁ avwaʁ de ʁeuniɔ̃ lapʁɛ midi/ Estrutura da Frase - Pronome + Verbo + Objeto - No caso de "Je préfère", 'Je' é o pronome que significa "Eu", 'préfère' é o verbo "preferir" e 'l'après-midi' é o objeto que indica quando a preferência se aplica.

Exercício Agora, você pode praticar! Tente criar suas próprias frases usando "Je préfère".

Por exemplo: - "Je préfère aller au cinéma l'après-midi." (Eu prefiro ir ao cinema à tarde.) - Pronúncia: /ʒə pʁefɛʁ ale o sinema lapʁɛ midi/ Espero que isso ajude na sua aprendizagem de francês! Bonne chance! (Boa sorte!)