2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你們有這個的尺碼嗎? Avez-vous cette taille ?

Bien sûr ! La phrase 你們有這個的尺碼嗎? (prononciation : nǐmen yǒu zhège de chǐmǎ ma?) signifie "Avez-vous cette taille ?".

Décomposons cette expression.

1. 你們 (nǐmen) : Cela signifie "vous" au pluriel.

On l'utilise quand on s'adresse à plusieurs personnes.

Par exemple, si vous parlez à un groupe d’amis dans un magasin, vous pouvez dire : "你們想買什麼?" (nǐmen xiǎng mǎi shénme ?) qui signifie "Que voulez-vous acheter ?".

2. 有 (yǒu) : Ce verbe signifie “avoir”.

Par exemple, tu pourrais dire : "我有一隻狗" (wǒ yǒu yī zhī gǒu) qui veut dire "J'ai un chien".

3. 這個 (zhège) : Cela signifie "ceci" ou "ce" en français.

On l'utilise pour désigner un objet spécifique.

Par exemple : "這個很好看" (zhège hěn hǎokàn) signifie "Ceci est beau".

4. 的 (de) : C'est un mot en chinois qui relie les phrases.

Dans notre cas, ici il souligne la relation entre "ceci" et "taille".

Par exemple : "我的書" (wǒ de shū) signifie "mon livre".

5. 尺碼 (chǐmǎ) : Cela veut dire "taille", souvent utilisé pour les vêtements.

Tu pourrais demander dans un magasin : "這雙鞋的尺碼是多少?" (zhè shuāng xié de chǐmǎ shì duōshǎo?) qui signifie "Quelle est la taille de cette paire de chaussures ?".

6. 嗎 (ma) : C’est un mot interrogatif qui transforme une phrase en question.

Par exemple : "你喜歡這個嗎?" (nǐ xǐhuān zhège ma?) signifie "Aimes-tu cela ?".

Pour résumer, quand tu veux demander "Avez-vous cette taille ?", tu utilises 你們有這個的尺碼嗎?.

C'est simple et pratique dans un contexte de shopping.

Si tu veux essayer d'autres phrases, tu pourrais dire : "你們還有其他顏色嗎?" (nǐmen hái yǒu qítā yánsè ma ?) qui signifie "Avez-vous d'autres couleurs ?".