Tolong berhenti di sini. กรุณาจอดที่นี่.
"Tolong berhenti di sini" dalam bahasa Thailand adalah "กรุณาจอดที่นี่" (karunaa jaawt thii nii).
Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Thai: - กรุณา (karunaa) : artinya "tolong".
Kata ini sering digunakan ketika kita meminta bantuan atau permohonan dengan sopan.
Contoh: "กรุณาช่วยฉัน" (karunaa chûai chán) berarti "Tolong bantu saya".
- จอด (jaawt) : berarti "berhenti" atau "parkir".
Misalnya, jika kita ingin memberi tahu seseorang untuk berhenti, kita bisa mengatakan "จอดรถที่นี่" (jaawt rót thii nii) yang berarti "Parkir mobil di sini".
- ที่นี่ (thii nii) : ini berarti "di sini".
Kita menggunakan frasa ini untuk menunjukkan lokasi tertentu.
Contoh lain, "มานั่งที่นี่" (maa nâang thii nii) berarti "Datanglah duduk di sini".
Jadi jika kita gabungkan semua, "กรุณาจอดที่นี่" (karunaa jaawt thii nii) adalah permintaan yang sopan untuk meminta seseorang berhenti atau parkir di lokasi yang diinginkan.
Dalam situasi sehari-hari, Anda mungkin ingin menggunakan kalimat ini saat Anda naik taksi atau memberi tahu pengemudi di mana Anda ingin turun.
Misalnya, jika Anda berada di tempat belanja dan ingin turun, Anda bisa mengatakan, "กรุณาจอดที่นี่" (karunaa jaawt thii nii).
Ini membantu anda untuk belajar dan berlatih menggunakan frasa dasar dalam bahasa Thailand saat berbicara!