2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

请问有折扣吗? Y a-t-il une remise ?

Bien sûr ! La phrase "请问有折扣吗?" (qǐngwèn yǒu zhékòu ma ?) se traduit en français par "Y a-t-il une remise ?".

Regardons cela de plus près.

1. 请问 (qǐngwèn) : Cela signifie "s'il vous plaît, puis-je demander".

C'est une façon polie de commencer une question.

Par exemple, si vous voulez demander quelque chose poliment en français, vous pouvez dire "Excusez-moi, puis-je vous demander…".

2. 有 (yǒu) : Cela signifie "avoir".

C'est un mot très courant.

Par exemple, si vous voulez dire "J'ai un livre" en chinois, vous diriez "我有一本书" (wǒ yǒu yì běn shū).

3. 折扣 (zhékòu) : Cela signifie "remise" ou "réduction".

Par exemple, si vous parlez de soldes, vous pouvez dire "这个衣服在打折" (zhège yīfú zài dǎzhé) qui signifie "ce vêtement est en promotion".

4. 吗 (ma) : C'est un mot utilisé à la fin d'une question pour indiquer que c'est une question.

Par exemple, en français, lorsque vous posez une question, vous pouvez changer l'intonation, ou ajouter "est-ce que", comme dans "Est-ce que tu as un moment ?".

En mettant tout cela ensemble, "请问有折扣吗?" (qǐngwèn yǒu zhékòu ma ?) est une question polie pour demander s'il y a une remise sur un produit ou un service.

Exemple d'utilisation en contexte : Si vous êtes dans un magasin et voulez savoir si vous pouvez obtenir une réduction sur un article que vous aimez, vous pouvez approcher le vendeur et dire : "请问有折扣吗?" Cela montre que vous êtes respectueux et que vous souhaitez obtenir des informations.

En résumé, cette phrase est très utile lorsque vous faites du shopping en Chine.

Cela montre également que vous êtes intéressé à savoir si vous pouvez économiser de l'argent !