2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

ฉันไม่เข้าใจภาษาไทย Saya tidak mengerti bahasa Thai.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "ฉันไม่เข้าใจภาษาไทย" (chan mai khao jai phasa Thai) yang berarti "Saya tidak mengerti bahasa Thai." Dalam Bahasa Indonesia: - "ฉัน" (chan) berarti "saya".

Ini adalah kata ganti orang pertama yang digunakan dalam bahasa sehari-hari.

- "ไม่" (mai) berarti "tidak", digunakan untuk membentuk kalimat negatif.

Misalnya, "ไม่" digunakan dalam banyak kalimat lain seperti "ไม่สบาย" (mai sabai) yang berarti "tidak sehat".

- "เข้าใจ" (khao jai) berarti "mengerti".

Jika Anda ingin mengatakan bahwa Anda mengerti sesuatu, Anda bisa menggunakan "เข้าใจ" seperti "ฉันเข้าใจ" (chan khao jai) yang berarti "Saya mengerti".

- "ภาษาไทย" (phasa Thai) berarti "bahasa Thai".

"ภาษา" (phasa) secara umum berarti "bahasa", sedangkan "ไทย" (Thai) adalah nama bangsa dan bahasa tersebut.

Pelafalan: - ฉัน (chan): /chan/ - ไม่ (mai): /mai/ - เข้าใจ (khao jai): /khao-jai/ - ภาษาไทย (phasa Thai): /pa-sa-tai/ Jadi, jika kamu ingin mengatakan kepada seseorang bahwa kamu tidak mengerti ketika mereka berbicara dalam bahasa Thai, kamu bisa menggunakan kalimat ini.

Contoh dalam Kalimat: 1. Thai: สวัสดี! ฉันไม่เข้าใจภาษาไทย (Sawasdee! Chan mai khao jai phasa Thai.) - Indonesian: Halo! Saya tidak mengerti bahasa Thai.

2. Thai: ขออภัย, ฉันไม่เข้าใจ (Kho apai, chan mai khao jai.) - Indonesian: Maaf, saya tidak mengerti.

Dengan memahami struktur kalimat ini, kamu bisa mulai membangun kalimat lain yang lebih kompleks.

Misalnya, jika kamu ingin mengatakan "Saya tidak mengerti bahasa Thailand, tetapi saya belajar," kamu bisa mengatakan "ฉันไม่เข้าใจภาษาไทย แต่ฉันกำลังเรียน" (chan mai khao jai phasa Thai, tae chan kamlang rian).

Jadi, teruslah berlatih dan jangan ragu untuk menggunakan kalimat-kalimat ini saat berbicara dengan penutur bahasa Thai!