El horario de trabajo es flexible. L'horaire de travail est flexible.
La phrase "El horario de trabajo es flexible" en español se traduit par "L'horaire de travail est flexible" en français.
Cela signifie que les horaires de travail ne sont pas fixes et peuvent changer selon les besoins ou les préférences.
El horario de trabajo (l'horaire de travail) : - Prononciation en espagnol : [el o-rah-ree-oh de tra-ba-ho] - Prononciation en français : [lorɛʁ də tʁavaj] Cela fait référence au temps que vous passez à travailler.
Par exemple, si quelqu'un travaille de 9h à 17h, cet horaire n'est pas flexible.
Mais si une personne peut commencer à travailler à 10h et finir à 18h, alors c'est flexible.
Es flexible (est flexible) : - Prononciation en espagnol : [es flek-si-ble] - Prononciation en français : [ɛ fɛksibl] Avoir un horaire flexible signifie que vous avez la possibilité d'adapter vos heures de travail.
Par exemple, une entreprise peut permettre aux employés de choisir de travailler le matin ou l'après-midi, comme "Puedo empezar a trabajar a las 8 de la mañana" (Je peux commencer à travailler à 8h du matin).
Un autre exemple serait : "Hoy puedo trabajar desde casa" (Aujourd'hui je peux travailler depuis chez moi), ce qui montre aussi la flexibilité.
En résumé, "El horario de trabajo es flexible" signifie que vous pouvez choisir quand et où travailler, ce qui donne plus de liberté dans votre emploi du temps.