出られない Tidak bisa menjawab
'出られない' (derarenai) adalah frasa dalam bahasa Jepang yang berarti "tidak bisa keluar" atau "tidak dapat pergi keluar." Ini berasal dari kata dasar '出る' (deru) yang berarti "keluar" dan dalam bentuk negatif '出られない' berarti tidak mampu melakukan itu.
Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. 日本語がまだ上手じゃないので、質問に出られない。 (Nihongo ga mada jōzu janai node, shitsumon ni derarenai.) Artinya: "Karena saya masih belum mahir dalam bahasa Jepang, saya tidak bisa menjawab pertanyaan." Pelafalan: "Nihongo ga mada joozu janai node, shitsumon ni derarenai." 2. 電車の中で友達に会うことができなかったので、出られなかった。 (Densha no naka de tomodachi ni au koto ga dekinakatta node, derarenakatta.) Artinya: "Karena saya tidak bisa bertemu teman di dalam kereta, saya tidak bisa keluar." Pelafalan: "Densha no naka de tomodachi ni au koto ga dekinakatta node, derarenakatta." Dengan kata lain, '出られない' (derarenai) digunakan ketika seseorang merasa terhambat atau tidak mampu melakukan suatu tindakan, termasuk dalam situasi berkomunikasi atau menjawab pertanyaan.