2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Sich die Rosinen rauspicken เลือกแต่สิ่งดีๆ

"Sich die Rosinen rauspicken" (ซิค ดี้ โรวซีนเนน ราวส์ปีเคน) เป็นสำนวนภาษาเยอรมันที่แปลว่า "เลือกแต่สิ่งดีๆ" ในชีวิตประจำวัน เราจะพูดถึงการเลือกสิ่งที่ดีที่สุดจากหลายๆ ตัวเลือก โดยทั่วไปจะมีความหมายว่าเราไม่เอาของที่ไม่ดีหรือไม่จำเป็น และเลือกเฉพาะสิ่งที่น่าสนใจหรือมีคุณค่า ตัวอย่างของการใช้สำนวนนี้ในประโยคคือ: - Wenn du eine neue Arbeitsstelle suchst, solltest du dir die Rosinen rauspicken.

(เวน ดู ไอน่า นอยเอ อาร์บไตสเตล เลือก อยูสต์ ดู เดียร์ ดี้ โรวซีนเนน ราวส์ปีเคน) แปลว่า "เมื่อคุณกำลังมองหางานใหม่ คุณควรเลือกแต่สิ่งที่ดีที่สุด" การใช้สำนวนนี้สามารถใช้ในหลายบริบท เช่น การเลือกเพื่อน หรือการเลือกอาหาร ก็สามารถบอกได้ว่าเราเลือกเฉพาะของที่ดีหรือที่เหมาะสมที่สุดสำหรับเรา อีกตัวอย่างในการใช้ภาษาปากต่อปากอาจเป็น: - Ich picke mir immer die Rosinen raus, wenn ich im Restaurant bin.

(อิช พิกเค มิร อิมเมอ ดี้ โรวซีนเนน ราวส์, เวน อิช อิม เรสเตอรองท์ บิน) แปลว่า "ฉันเลือกเฉพาะสิ่งที่ดีที่สุดเสมอเมื่ออยู่ในร้านอาหาร" การใช้สำนวนนี้ทำให้เราสามารถแสดงออกถึงความพอใจในการเลือกสิ่งที่ดีที่สุดและมีคุณภาพในชีวิตประจำวันของเราได้อย่างชัดเจน!