2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Wer aufgibt, hat schon verloren. Celui qui abandonne a déjà perdu.

La phrase allemande "Wer aufgibt, hat schon verloren" (prononciation : [vɛʁ ˈaʊfˌɡɪpt, hat ʃoːn fəˈloːʁn]) signifie que si une personne abandonne, elle a déjà perdu.

Cette idée est très forte dans la culture germanique, tout comme en français où l'on dit : "celui qui abandonne a déjà perdu".

Voici une explication détaillée avec des exemples : 1. Wer aufgibt (prononciation : [vɛʁ ˈaʊfˌɡɪpt]) signifie "Celui qui abandonne".

En français, c'est important de comprendre que cela fait référence à renoncer à un objectif.

- *Exemple* : Si tu veux apprendre le allemand et que tu arrêtes après quelques leçons, tu ne progresseras jamais.

2. hat schon verloren (prononciation : [hat ʃoːn fəˈloːʁn]) signifie "a déjà perdu".

Cela souligne que l’abandon amène à l’échec.

- *Exemple* : Si un élève dit "Je n'ai pas réussi cet examen, donc je n'étudierai plus", il a en fait déjà perdu la chance d'apprendre pour le prochain examen.

3. Ceci nous encourage à perseverer.

*Persévérer* est essentiel pour réussir, comme en sport ou dans la vie quotidienne.

- *Exemple* : Un athlète qui s'entraîne tous les jours, même s'il se sent fatigué, a plus de chances de gagner une compétition que celui qui abandonne après une défaite.

4. *Motivation* : La phrase rappelle qu'il est normal d'échouer, mais que c'est l'attitude face à cet échec qui compte.

- *Exemple* : Si une personne échoue dans une première tentative d'apprendre une langue, mais qu'elle continue à pratiquer et à étudier, elle finira par réussir.

En résumé, "Wer aufgibt, hat schon verloren" nous enseigne qu'abandonner est la véritable défaite.

L'important est de continuer à essayer et d'apprendre de nos erreurs.

Cela s'applique à tout, que ce soit dans l'apprentissage d'une langue, le sport, ou tout autre défi de la vie.