2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

사십 개 있어요? มีสี่สิบชิ้นไหม?

คำว่า '사십 개 있어요?' (saship gae isseoyo?) แปลว่า "มีสี่สิบชิ้นไหม?" ในภาษาไทย นี่คือการถามถึงจำนวนสิ่งของที่เราต้องการรู้ว่ามีหรือไม่ โดยเฉพาะในกรณีที่เราสนใจในจำนวนที่เฉพาะเจาะจง เช่น ถ้าไปตลาดและอยากได้สินค้าในจำนวนที่มากขึ้น เราจะใช้วลีนี้ ตัวอย่างสถานการณ์: ถ้าคุณไปซื้อขนมและอยากรู้ว่ามีขนมจำนวน 40 ชิ้นหรือไม่ คุณสามารถถามว่า "사십 개 있나요?" (saship gae innayo?) โดยอาจจะพูดเพิ่มในภาษาไทยว่า "ร้านนี้มีขนมจำนวนสี่สิบชิ้นไหม?" การใช้คำว่า '개' (gae) ที่หมายถึง "ชิ้น" หรือ "ชิ้นส่วน" เป็นการบอกจำนวนของสิ่งของในภาษาเกาหลี ซึ่งเหมือนกับการใช้ "ชิ้น" ในภาษาไทย เมื่อคุณต้องการตอบคำถามหรือแต่งประโยคใหม่เกี่ยวกับจำนวน คุณอาจใช้โครงสร้างนี้ เช่น "네, 사십 개 있어요." (ne, saship gae isseoyo.) แปลว่า "ใช่, มีสี่สิบชิ้นอยู่." ซึ่งเป็นการยืนยันว่ามีจำนวนที่คุณถามจริงๆ สรุปว่า การเรียนรู้การถามเกี่ยวกับจำนวนและการใช้คำพูดในสถานการณ์จริงจะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในชีวิตประจำวันในเกาหลี