작업이 완료되기까지 얼마나 걸릴까요? จะใช้เวลานานแค่ไหนในการทำงานให้เสร็จครับ/ค่ะ?
เมื่อเราอยากทราบว่า '작업이 완료되기까지 얼마나 걸릴까요?' (jak-eop-i wan-lyo-doe-gi-kka-ji eol-mana geol-lil-kka-yo?) หรือแปลเป็นไทยว่า "จะใช้เวลานานแค่ไหนในการทำงานให้เสร็จครับ/ค่ะ?" เราสามารถใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้ เช่น การทำงานในออฟฟิศหรืองานโปรเจกต์ต่างๆ ในภาษาเกาหลี เมื่อถามเรื่องระยะเวลา เรามักจะใช้คำว่า "얼마" (eol-ma) ซึ่งแปลว่า "เท่าไหร่" และคำว่า "걸리다" (geol-li-da) หมายถึง "ใช้เวลา" ซึ่งเป็นคำสำคัญในประโยคนี้ ตัวอย่างการถาม: - ถ้าเราอยู่ในที่ทำงานและต้องการรู้ว่าการอัพเดทซอฟต์แวร์จะใช้เวลานานเท่าไหร่ เราสามารถบอกได้ว่า "작업이 완료되기까지 얼마나 걸릴까요?" (jak-eop-i wan-lyo-doe-gi-kka-ji eol-mana geol-lil-kka-yo?) นอกจากนี้ ถ้าเราต้องการขอข้อมูลเพิ่มเติม เราอาจถามว่า "기대할 수 있는 시간은 얼마나 될까요?" (gi-dae-hal su iss-neun si-gan-eun eol-mana doel-kka-yo?) ซึ่งแปลว่า "เวลาที่คาดว่าจะได้เสร็จประมาณเท่าไหร่?" การพูดคำนี้ในสถานการณ์ที่เหมาะสมจะช่วยให้เราสื่อสารได้ดียิ่งขึ้น และทำให้การทำงานร่วมกับผู้อื่นเป็นไปอย่างราบรื่นมากยิ่งขึ้น