Under the weather Meio embaixo do tempo
"Under the weather" - Meio embaixo do tempo A expressão "under the weather" é uma forma idiomática em inglês que significa que alguém não está se sentindo bem, geralmente devido a uma doença leve ou gripe.
Em português, podemos traduzir como "meio embaixo do tempo".
Exemplos em Inglês e Português: 1. I feel a bit under the weather today.
(Eu me sinto um pouco "meio embaixo do tempo" hoje.) Pronúncia: [ai feel a bit ander de wéder tudei] 2. She was under the weather last week, so she stayed home.
(Ela estava "meio embaixo do tempo" na semana passada, então ficou em casa.) Pronúncia: [shi was ander de wéder last wique, so shi steid home] 3. When you’re under the weather, it’s important to rest.
(Quando você está "meio embaixo do tempo", é importante descansar.) Pronúncia: [wen yu're ander de wéder, its importãt to rest] Uso da expressão: - Contexto : Usamos "under the weather" quando alguém está com sintomas leves, como dor de cabeça, tosse ou resfriado.
- Modalidades : Pode ser usado em conversas informais e é bem compreendido por falantes nativos.
Dicas: - Lembre-se : Não é uma doença sério, é mais como um estado momentâneo.
- Exemplo adicional : He looked a little under the weather yesterday.
(Ile pareceu um pouco "meio embaixo do tempo" ontem.) Pronúncia: [hi luikt a litle ander de wéder iéstardêi] Conclusão : Essa expressão é útil para falar sobre como você se sente.
Agora você pode usar "under the weather" na sua conversa em inglês!