2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi đã đặt chỗ trước. J'ai réservé ma place.

Bien sûr ! Regardons la phrase 'Tôi đã đặt chỗ trước' en détail.

1. Tôi (prononcé : /toi/) signifie "je".

C'est le pronom personnel au sujet.

- Exemple : "Tôi là học sinh." (Je suis étudiant).

2. đã (prononcé : /daː/) indique le passé.

Cela signifie que l'action a eu lieu auparavant.

- Exemple : "Tôi đã ăn." (J'ai mangé).

3. đặt chỗ (prononcé : /dat̚ t͡ɕoː/) signifie "réserver une place".

Ici, đặt veut dire "réserver" et chỗ veut dire "place" ou "siège".

- Exemple : "Tôi đặt chỗ cho bữa tiệc." (J'ai réservé une place pour la fête).

4. trước (prononcé : /t͡ɕɨ̠ək/) signifie "à l'avance" ou "prévoir".

Cela complémente l'idée que vous avez fait la réservation avant un certain moment.

- Exemple : "Tôi mua vé trước." (J'ai acheté le billet à l'avance).

En résumé : La phrase 'Tôi đã đặt chỗ trước' se traduit par "J'ai réservé ma place".

Cela indique une action de réservation qui a été faite par vous (Tôi) dans le passé (đã), pour un endroit (chỗ) et à l'avance (trước).

Utiliser cette phrase peut être très utile quand vous partez en voyage ou que vous allez à un événement.

Vous pouvez dire : - "Tôi đã đặt chỗ trước cho buổi hòa nhạc." (J'ai réservé ma place pour le concert).

C'est une bonne façon de pratiquer !