눈이 내리고 있습니다. De la neige tombe.
La phrase "눈이 내리고 있습니다" (nun-i naerigo issseumnida) signifie "De la neige tombe" en français.
Décortiquons cette phrase ensemble.
1. 눈 (nun) : Cela signifie "neige".
C'est le sujet de la phrase.
- Prononciation : [nun] 2. 이 (i) : C'est une particule qui indique le sujet.
Dans ce cas, elle se fixe après "눈" pour indiquer que c'est la neige qui est concernée.
- Exemples : - 사람이 (saram-i) : "La personne" (où 사람 (saram) veut dire "personne").
3. 내리고 (naerigo) : C'est une forme conjuguée du verbe "내리다" (naerida), qui signifie "tomber".
Ici, il est au présent continu.
- Prononciation : [nae-ri-go] - Exemple : 비가 내리고 있어요 (biga naerigo isseoyo) : "Il pleut." 4. 있습니다 (isseumnida) : Cela signifie "il y a" ou "c'est" en français.
Cela indique que l'action est en cours.
- Prononciation : [iss-eum-ni-da] En résumé, "눈이 내리고 있습니다" exprime que l'action de tomber de la neige se produit actuellement.
Pour renforcer, vous pouvez utiliser d'autres verbes conjugués : - 비가 (biga) : "de la pluie" + 내리고 있습니다 (naerigo issseumnida) : signifie "Il pleut." - 햇빛이 (haetbit-i) : "la lumière du soleil" + 비추고 있습니다 (bichugo issseumnida) : signifie "La lumière du soleil brille." Ces exemples illustrent comment former des phrases sur des phénomènes météorologiques en coréen.