2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Italian

Ci porti il pane, per favore. Bisa bawa roti, tolong?

Tentu! Mari kita bahas frasa "Ci porti il pane, per favore," yang artinya "Bisa bawa roti, tolong?" dalam bahasa Indonesia dan Italia.

1. Penjelasan Struktur Kalimat: - Ci (chi) - artinya "kami" atau "kita", digunakan untuk menyapa orang yang diajak bicara.

- porti (por-ti) - bentuk kata kerja "portare," yang berarti "membawa." Ini adalah bentuk kata kerja yang menunjukkan permintaan.

- il pane (il pa-ne) - berarti "roti." "Il" adalah artikel definit yang berarti "si" dalam konteks ini.

- per favore (per fa-vo-re) - artinya "tolong." Ini adalah ungkapan sopan untuk meminta sesuatu.

2. Contoh dalam Kalimat: Misalnya, ketika Anda sedang di restoran dan ingin meminta roti dari pelayan, Anda bisa berkata: "Ci porti il pane, per favore." (Chi por-ti il pa-ne, per fa-vo-re).

Ini akan membuat permintaan Anda terdengar sopan.

3. Situasi Sehari-hari: Bayangkan Anda sedang bersantap bersama teman-teman di Italia.

Jika Anda ingin menyampaikan permintaan, Anda hanya perlu mengingat frasa ini: "Ci porti il pane, per favore." (Chi por-ti il pa-ne, per fa-vo-re).

4. Variasi Lain: Anda juga bisa menggunakan frasa yang mirip untuk meminta barang lain, seperti: "Ci porti l'acqua, per favore?" (Chi por-ti l-a-cqua, per fa-vo-re?) yang artinya "Bisa bawa air, tolong?" Dengan memahami frasa ini, Anda bisa berlatih bicara dalam situasi sehari-hari.

Selamat belajar!