2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Saya mengupdate perangkat lunak secara teratur. Je mets à jour le logiciel régulièrement.

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase "Saya mengupdate perangkat lunak secara teratur" (prononciation : "saya meng-update per-an-gkat loo-nak se-cara te-ra-tur") et son équivalent en français "Je mets à jour le logiciel régulièrement".

1. Saya (prononciation : "sa-ya") : Cela signifie "je" en indonésien.

Par exemple, si tu veux dire "je suis étudiant", tu dirais "Saya mahasiswa".

2. Mengupdate (prononciation : "meng-up-date") : Ce mot vient de l'anglais "to update".

En français, cela se traduit par "met à jour".

Par exemple, "Je mets à jour mon téléphone" se traduirait en indonésien par "Saya mengupdate ponsel saya".

3. Perangkat lunak (prononciation : "pe-ran-gkat loo-nak") : Cela signifie "logiciel" en indonésien.

En français, on peut aussi dire "programme informatique".

Si tu as un programme comme un navigateur, tu peux dire "perangkat lunak peramban".

4. Secara teratur (prononciation : "se-cara te-ra-tur") : Cela signifie "régulièrement".

En français, on pourrait dire "de manière régulière".

Par exemple, "Je vais à la gym régulièrement" se traduirait par "Saya pergi ke gym secara teratur".

En combinant tout, "Saya mengupdate perangkat lunak secara teratur" signifie donc que tu es diligent et que tu prends soin de tes dispositifs en gardant tout à jour pour fonctionner correctement ! Un autre exemple pourrait être : "Saya mengupdate aplikasi di ponsel saya setiap bulan" (prononciation : "saya meng-update ap-li-ka-si di pon-sel saya se-ti-ap bu-lan"), ce qui veut dire "Je mets à jour les applications sur mon téléphone chaque mois".

Ces phrases simples te permettent de pratiquer le vocabulaire et la structure en indonésien et en français.