Saya tidak mengerti. ผม/ฉันไม่เข้าใจครับ/ค่ะ (pom/chan mai khao jai krub/ka)
'Saya tidak mengerti.' (เซย์ยะ ติดัก เม็งเคอร์ตี) แปลว่า 'ผม/ฉันไม่เข้าใจครับ/ค่ะ' เป็นประโยคพื้นฐานที่ใช้ในสถานการณ์ที่เรารู้สึกไม่เข้าใจในสิ่งที่คนอื่นพูดหรือนำเสนอให้เรา ในภาษาไทย 'ผม/ฉันไม่เข้าใจครับ/ค่ะ' (ปอม/ฉัน ไม่เข้าใจ ครับ/ค่ะ) เป็นการแสดงออกถึงความไม่เข้าใจ ซึ่งสามารถใช้ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อต้องการให้ผู้พูดอธิบายใหม่หรือพูดช้าลง ตัวอย่างการใช้: 1. Ketika guru menjelaskan pelajaran dan saya tidak mengerti.
(เคติคา กูรู เมนเจลาสกัน เปลาจารัน ดาน เซย์ยะ ติดัก เม็งเคอร์ตี) - "เมื่อคุณครูอธิบายบทเรียน และผม/ฉันไม่เข้าใจครับ/ค่ะ" 2. Jika teman bertanya sesuatu yang sulit dan saya tidak mengerti.
(จีกา เตอมัน เบอร์ตันยา เซเซอัวตู ยาง ซูลิต ดาน เซย์ยะ ติดัก เม็งเคอร์ตี) - "ถ้าเพื่อนถามอะไรที่ยากและผม/ฉันไม่เข้าใจครับ/ค่ะ" การให้การตอบสนองต่อการไม่เข้าใจอาจช่วยให้การสื่อสารดีขึ้นและทำให้เราสามารถเข้าใจได้มากขึ้นในครั้งต่อไป