Más vale prevenir que curar. Mieux vaut prévenir que guérir.
L'expression espagnole "Más vale prevenir que curar" (prononciation : /mas ˈbale preβeˈniɾ ke kuˈɾaɾ/) signifie qu'il est mieux de prendre des précautions plutôt que de devoir résoudre un problème plus tard.
Cette idée est similaire à l'expression française "Mieux vaut prévenir que guérir." Par exemple, si tu sais que l'hiver arrive, il est sage de mettre une écharpe pour ne pas attraper un rhume.
En espagnol, on pourrait dire : "Es mejor ponerse una bufanda para no enfermarse." (Prononciation : /es meˈxoɾ poɾˈnesɛ una buˈfanda paˈɾa no emferˈmaɾse/).
Un autre exemple : si tu as une voiture, il est important de faire régulièrement des révisions.
Cela t'évite des pannes importantes.
En espagnol, cela se dit : "Es importante hacer revisiones para evitar problemas." (Prononciation : /es impoɾˈtante aˈseɾ reβiˈsiones paˈɾa eβiˈtaɾ pɾoˈblemas/).
En somme, l'idée principale est de toujours anticiper les problèmes pour éviter des conséquences plus graves.
Cela vaut la peine de réfléchir et d'agir pour protéger ta santé et ton bien-être.