2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

A prevenção é o melhor remédio. La prévention est le meilleur remède.

L'expression "A prevenção é o melhor remédio" (ah pre-ven-são é oo mel-yor re-mé-dio) signifie que la meilleure façon d'éviter les problèmes est de les prévenir avant qu'ils ne surviennent.

En français, cela se traduit par "La prévention est le meilleur remède" (la pré-ven-syon è le me-yeur re-mé-dy).

Pour bien comprendre cette idée, prenons quelques exemples simples.

1. Exemple de la santé : Se laver les mains régulièrement (se la-var les man-oo re-gue-lar-men-té) permet d'éviter des maladies.

"Se laver les mains" (se la-var les man) peut être considéré comme une forme de prévention.

En Portuguese, on pourrait dire: "Lavar as mãos ajuda a prevenir doenças." (la-var as ma-oos a-ju-da a pre-ven-ir do-e-en-sas).

2. Exemple de la sécurité : Installer des détecteurs de fumée dans une maison peut éviter des incendies.

En français, cela se dit "Installer des détecteurs de fumée est une bonne prévention." Et en Portuguese, vous diriez, "Instalar detectores de fumaça é uma boa prevenção." (in-sta-lar de-tec-to-res de foo-mah-sah é oo-ma boa pre-ven-são).

3. Exemple du travail : Dans un bureau, faire des pauses régulières pour éviter la fatigue est une forme de prévention.

En français, cela s’exprime par "Prendre des pauses est essentiel pour prévenir la fatigue." En Portuguese : "Fazer pausas é essencial para prevenir a fadiga." (fa-zar pau-zas é es-sen-cial pa-ra pre-ven-ir a fa-di-ga).

Dans tous ces exemples, on voit que la prévention peut prendre différentes formes, mais l'idée principale reste la même : il vaut mieux agir avant que les problèmes n'apparaissent.

Cela nous aide à rester en bonne santé, en sécurité et à travailler efficacement.