2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

食事の時間は、 人生の贈り物である。

「食事の時間は、人生の贈り物である。」(Shokuji no jikan wa, jinsei no okurimoto de aru.) veut dire que le moment du repas est un cadeau de la vie.

1. 「食事の時間」(Shokuji no jikan) signifie "le temps des repas".

Par exemple, lorsque tu manges avec ta famille ou tes amis, c'est un moment spécial.

En français, on dirait : "Le moment pour manger est précieux." 2. 「人生の贈り物」(Jinsei no okurimoto) se traduit par "un cadeau de la vie".

Cela souligne l'importance de ces moments de partage.

Par exemple, penser à un bon repas partagé lors d'une fête est un bel exemple.

En français, cela pourrait être : "Ces instants de convivialité sont inestimables." 3. En résumé, le message de cette phrase est que chaque repas est une occasion de célébrer la vie.

Même un simple déjeuner peut devenir un bon souvenir si l'on passe du temps avec des gens chers.

Par exemple, un anniversaire où on partage un gâteau entre amis peut être vu comme un "贈り物" (okurimoto), un vrai cadeau.

En conclusion, « 食事の時間は、人生の贈り物である。 » nous rappelle de chérir ces moments.

En français : "Profite des repas, ils sont des trésors de la vie."