C'è un passaggio per pedoni nelle vicinanze? มีทางข้ามถนนใกล้ ๆ ไหม?
"C'è un passaggio per pedoni nelle vicinanze?" แปลเป็นภาษาไทยว่า "มีทางข้ามถนนใกล้ ๆ ไหม?" เป็นวลีที่ใช้เมื่อคุณต้องการสอบถามเกี่ยวกับการข้ามถนนอย่างปลอดภัย โดยเฉพาะเมื่อคุณอยู่ในเมืองหรือต้องการเดินไปยังสถานที่หนึ่ง ในภาษาอิตาลี คำว่า "c'è" (เช่) หมายถึง "มี" ส่วน "un passaggio per pedoni" (อุน ปาสซาจิโอ เพอร์ เพโดนี) หมายถึง "ทางข้ามสำหรับคนเดิน" และ "nelle vicinanze" (เนลเล วีชินานเซ) หมายถึง "ใกล้ ๆ" ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณอยู่ในกรุงโรมและต้องการรู้ว่าจะข้ามถนนอย่างไร สามารถถามได้ว่า "C'è un passaggio per pedoni nelle vicinanze?" (เช่ อุน ปาสซาจิโอ เพอร์ เพโดนี เนลเล วิชินานเซ?) - ถ้าใครตอบว่า "Sì, è proprio lì!" (ซี่, เอ โพรปริ โลี่!) แปลว่า "ใช่, มันอยู่ตรงนั้น!" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณมั่นใจเมื่อเดินทางในเมืองอิตาลีและทำให้การสื่อสารเป็นไปได้ง่ายยิ่งขึ้น!