Nắng như đổ lửa แดดร้อนจัด
‘Nắng như đổ lửa แดดร้อนจัด’ เป็นคำพูดที่ใช้เพื่ออธิบายสภาพอากาศที่ร้อนมากในเวียดนาม โดยมีการเปรียบเทียบว่าแสงแดดร้อนเหมือนกับไฟที่แผดเผา ซึ่งแสดงถึงความร้อนที่จัดจ้าน ในภาษาเวียดนาม เราสามารถพูดว่า “Hôm nay nắng như đổ lửa” (ฮม nay นั่ง như โดยลือ) แปลว่า “วันนี้แดดร้อนจัดมาก” ตัวอย่างในชีวิตประจำวันอาจจะเป็น - “Mùa hè ở Việt Nam rất khó chịu vì nắng như đổ lửa” (มวาเฮอ อ๋อ เวียดนาม เร็ว ๆ ฮอจู้ ปี, นั่ง như โดยลือ) แปลว่า “ฤดูร้อนในเวียดนามร้อนมากเพราะแดดร้อนจัด” และถ้าคุณต้องการบรรยายสภาพอากาศเพิ่มเติม คุณอาจจะพูดว่า: - “Bên ngoài thì nắng như đổ lửa, nên tôi quyết định ở trong nhà” (เบน หว่า ที นั่ง như โดยลือ, งึ้น โตย ควิส ดิ๊น อ๋อ ตัว กัง ให้) แปลว่า “ข้างนอกแดดร้อนจัด ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจอยู่ในบ้าน” โดยรวมแล้ว ‘Nắng như đổ lửa แดดร้อนจัด’ เป็นการบรรยายความรู้สึกเกี่ยวกับสภาพอากาศที่เราสามารถใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้ง่ายๆ!