2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Il semble que les tempêtes arrivent. Semoga tidak terlalu parah.

D'accord ! Analysons la phrase "Il semble que les tempêtes arrivent.

Semoga tidak terlalu parah." 1. Il semble que les tempêtes arrivent.

- En Indonesian, cela se traduit par "Tampaknya badai datang." - *Tampaknya* (tampak-nya) signifie "il semble que", et est utilisé pour exprimer une opinion ou une observation.

- *badai* (bah-dai) signifie "tempête".

- *datang* (da-tang) signifie "arriver".

Exemple : - "Il semble que les vacances approchent." se traduit par "Tampaknya liburan semakin dekat." 2. Semoga tidak terlalu parah.

- Cela signifie "J'espère que ce ne sera pas trop grave." - *Semoga* (se-mo-ga) exprime un souhait ou un espoir, quelque chose que l’on souhaite se réaliser.

- *tidak* (ti-dak) signifie "non" ou "pas".

- *terlalu* (ter-la-lu) signifie "trop".

- *parah* (pa-rah) signifie "grave" ou "sérieux".

Exemple : - "J'espère que tu vas bien." se traduit par "Semoga kamu baik-baik saja." En résumé, cette phrase combine l'expression de l'observation sur l'arrivée des tempêtes et un souhait positif pour que les conséquences ne soient pas trop graves.

C'est une façon courante d'exprimer des préoccupations en tant que débutant en Indonesian.