2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

熱いので気をつけてください。 Ini panas, jadi hati-hati.

'熱いので気をつけてください。これは暑いですから、気をつけてください。' (Atsui node ki wo tsukete kudasai) merupakan ungkapan dalam bahasa Jepang yang berarti, 'Ini panas, jadi hati-hati.' Mari kita bagi kalimat ini menjadi bagian yang lebih sederhana: 1. 熱い (あつい / atsui) - Artinya 'panas.' Kata ini digunakan untuk menggambarkan suhu yang tinggi.

Contoh: - お茶は熱いです。 (Ocha wa atsui desu) - 'Teh ini panas.' 2. ので (node) - Ini adalah partikel yang digunakan untuk menjelaskan alasan.

Dalam kalimat ini, itu artinya 'karena' atau 'jadi.' 3. 気をつけてください (きおつけてください / ki wo tsukete kudasai) - Ini berarti 'harap hati-hati.' Di sini, '気をつけて' (ki wo tsukete) berarti 'berhati-hati,' dan 'ください' (kudasai) digunakan untuk meminta sesuatu dengan sopan.

Jadi, secara keseluruhan, kalimat '熱いので気をつけてください。' (Atsui node ki wo tsukete kudasai) memberi tahu seseorang bahwa sesuatu itu panas, dan dia harus berhati-hati.

Contoh Situasi Jika kamu sedang berada di dapur dan ada panci panas, kamu bisa mengatakan: - 熱いので気をつけてください。 (Atsui node ki wo tsukete kudasai) - 'Ini panas, jadi hati-hati.' Atau jika kamu ingin memberi tahu temanmu tentang kopi yang baru diseduh, kamu bisa juga berkata: - コーヒーは熱いですから、気をつけてください。 (Koohii wa atsui desu kara, ki wo tsukete kudasai) - 'Kopi ini panas, jadi hati-hati.' Dengan memahami ungkapan ini, kamu bisa memberikan peringatan tentang keadaan yang berbahaya karena suhu yang tinggi.