Est-ce que c'est sur le chemin vers ?
' Est-ce que c'est sur le chemin vers ? ' (เอส-กึ เซ ซือร์ เลอ เชอแมง แวร์) แปลว่า "มันอยู่บนทางไปยัง…หรือเปล่า?" ในการใช้วลีนี้ เราจะสามารถถามเกี่ยวกับเส้นทางหรือทิศทางที่เราต้องการจะไปได้ โครงสร้างประโยค : - 'Est-ce que' (เอส-กึ) เป็นคำที่ใช้เพื่อเริ่มต้นคำถาม - 'c'est' (เซ) หมายถึง "มันคือ" - 'sur le chemin' (ซือร์ เลอ เชอแมง) แปลว่า "บนทาง" - 'vers' (แวร์) แปลว่า "ไปยัง" ตัวอย่างการใช้ประโยค : 1. ถามเกี่ยวกับสถานที่: 'Est-ce que c'est sur le chemin vers la gare?' (เอส-กึ เซ ซือร์ เลอ เชอแมง แวร์ ลา การ์?) แปลว่า "มันอยู่บนทางไปยังสถานีรถไฟหรือเปล่า?" 2. ถามเกี่ยวกับร้านอาหาร: 'Est-ce que c'est sur le chemin vers le restaurant?' (เอส-กึ เซ ซือร์ เลอ เชอแมง แวร์ เลอ เรสโตร์? ) แปลว่า "มันอยู่บนทางไปยังร้านอาหารหรือเปล่า?" การใช้วลีนี้เป็นวิธีที่ดีในการสอบถามถึงเส้นทางที่เราต้องการจะไปและช่วยให้เราเข้าใจทิศทางได้ดียิ่งขึ้น!