2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Berlibur membawa kita menjauh dari rutinitas, supaya kita bisa kembali lebih kuat.

La phrase "Berlibur membawa kita menjauh dari rutinitas, supaya kita bisa kembali lebih kuat" signifie en français "Les vacances nous éloignent de la routine, afin que nous puissions revenir plus forts".

- Berlibur (ber-li-bur) : cela signifie "prendre des vacances".

Par exemple, si tu vas à la plage, tu es en vacances.

En indonésien, cela donne "Saya berlibur ke pantai" (je vais en vacances à la plage).

- Membawa kita (mem-ba-wa ki-ta) : cela veut dire "nous emmène".

Par exemple, "Berlibur membawa kita bertemu teman-teman" signifie "les vacances nous emmènent à rencontrer des amis".

- Menjauh dari rutinitas (men-ja-uh da-ri ru-ti-ni-tas) : cela signifie "s'éloigner de la routine".

On peut dire "Liburan membuat saya menjauh dari pekerjaan" (les vacances me font m'éloigner du travail).

- Supaya kita bisa (su-pa-ya ki-ta bi-sa) : cela signifie "afin que nous puissions".

Cela peut être utilisé dans des phrases comme "Supaya kita bisa belajar, kita harus fokus" (afin que nous puissions apprendre, nous devons nous concentrer).

- Kembali lebih kuat (kem-ba-li le-bih kuat) : cela se traduit par "revenir plus forts".

Par exemple, "Setelah berlibur, saya merasa kembali lebih kuat" (après avoir pris des vacances, je me sens revenir plus fort).

En résumé, cette phrase explique que prendre des vacances est important pour se distancier de nos habitudes quotidiennes et revenir revitalisés.