Ich warte auf Ihren Rückruf. ฉันรอการโทรกลับจากคุณอยู่ครับ/ค่ะ
“Ich warte auf Ihren Rückruf.
” หมายถึง "ฉันรอการโทรกลับจากคุณอยู่ครับ/ค่ะ" ในภาษาเยอรมัน สำหรับการใช้วลีนี้คุณสามารถใช้ในสถานการณ์ที่คุณต้องการให้ผู้ฟังโทรกลับหาคุณ เช่น หลังจากที่คุณได้ส่งข้อความหรือโทรหาเขาแล้วแต่ยังไม่ได้รับการตอบกลับ เนื้อหาภาษาเยอรมัน: - Ich warte (อิค วาร์เต) = ฉันรอ - auf (เอาф) = บน, สำหรับ - Ihren (อีเริน) = ของคุณ (ในระดับทางการ) - Rückruf (รึคครูฟ) = การโทรกลับ ตัวอย่างการใช้: 1. Wenn Sie mich anrufen, dann sage ich: „Ich warte auf Ihren Rückruf.
“ (ถ้าคุณโทรหาฉัน ฉันจะพูดว่า "ฉันรอการโทรกลับจากคุณอยู่ครับ/ค่ะ") 2. Nachdem ich die Nachricht geschickt habe, habe ich gesagt: „Ich warte auf Ihren Rückruf.
“ (หลังจากที่ฉันส่งข้อความแล้ว ฉันได้พูดว่า "ฉันรอการโทรกลับจากคุณอยู่ครับ/ค่ะ") การใช้วลีนี้ถือเป็นการสร้างความสุภาพในการสื่อสาร และเป็นการบอกให้ทราบว่าคุณรอการตอบกลับจากผู้อื่น ถ้าคุณต้องการใช้ในสถานการณ์อื่นก็สามารถดัดแปลงได้ เช่น “Ich warte auf Ihren Anruf.
” (ฉันรอการโทรของคุณ)