2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

시간을 정해서 말씀해 주세요. ช่วยบอกเวลาที่กำหนดได้ไหมค่ะ/ครับ?

คำว่า '시간을 정해서 말씀해 주세요.' (ชีกานึล จองแฮซอ มัลซึมเฮ จูเซโย) แปลว่า "ช่วยบอกเวลาที่กำหนดได้ไหมค่ะ/ครับ?" เป็นประโยคที่ใช้เพื่อขอให้คนอื่นบอกเวลาในรูปแบบที่ชัดเจน อย่างเช่น การนัดหมายหรือการประชุม ตัวอย่างการใช้ประโยคนี้อาจเป็น: - ถ้าคุณต้องการนัดกับเพื่อน บอกว่า "우리 만날 시간을 정해서 말씀해 주세요." (อูรี มันนัล ชีกานึล จองแฮซอ มัลซึมเฮ จูเซโย) แปลว่า "ช่วยบอกเวลาที่เราจะนัดกันด้วยนะ" ในบางสถานการณ์ คุณอาจจะแจ้งว่า "저는 오후 3시에 만날 수 있어요." (ชอานึน โอฮู 3시에 มันนัล ซู อีซอโย) แปลว่า "ฉันสามารถนัดเจอกับคุณตอนบ่าย 3 โมง" เพื่อให้การสื่อสารมีความชัดเจน คุณอาจจะเริ่มประโยคด้วย "혹시.

.

." (ฮกชี.

.

.) เช่น "혹시 시간을 정해서 말씀해 주실 수 있나요?" (ฮกชี ชีกานึล จองแฮซอ มัลซึมเฮ จูชิล ซู อิซนาโย?) แปลว่า "คุณสามารถบอกเวลาที่กำหนดได้ไหม?" ในการใช้ประโยคนี้ คุณจะสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ และให้คนอื่นเข้าใจถึงเวลาที่คุณต้องการได้ดียิ่งขึ้น