両親は私を支えてくれます。 Orang tua selalu mendukung saya.
Tentu! Mari kita bahas kalimat "両親は私を支えてくれます" (Ryoushin wa watashi o sasaete kuremasu) yang berarti "Orang tua selalu mendukung saya." Penjelasan dalam Japanese: この文は、両親 (りょうしん, ryoushin) があなたを支えていることを表しています。支える (ささえる, sasaeru) は「助ける」(たすける, tasukeru) の意味もあります。つまり、あなたが困っている時、両親は常に助けてくれるということです。 Contoh: 例えば、学校 (がっこう, gakkou) で勉強している時、両親はあなたの勉強を助けてくれます。例えば、あなたが数学 (すうがく, suugaku) の宿題 (しゅくだい, shukudai) をしている時、両親は質問 (しつもん, shitsumon) に答えてくれると思います。 Pelafalan penting: 1. 両親 (Ryoushin) - orang tua 2. 支える (Sasaeru) - mendukung 3. 私 (Watashi) - saya Penjelasan dalam Bahasa Indonesia: Kalimat ini menunjukkan bahwa orang tua kita selalu siap untuk memberikan dukungan.
Kata "支える" (sasaeru) berarti mendukung atau membantu.
Ini menunjukkan bahwa ketika kita mengalami kesulitan, orang tua kita akan selalu ada untuk membantu kita.
Contoh: Misalnya, ketika kita belajar di sekolah, orang tua kita mungkin membantu kita dengan tugas sekolah.
Jika kita memiliki pertanyaan dalam matematika, mereka bisa membantu menjawabnya.
Dengan demikian, kalimat "両親は私を支えてくれます" mengekspresikan rasa syukur kita kepada orang tua yang selalu memberikan dukungan.