2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Hier liegt der Hund begraben. Aqui está o problema.

Claro! Vamos explorar a expressão "Hier liegt der Hund begraben", que significa "Aqui está o problema" em português.

Explicação em Português e Alemão A expressão "Hier liegt der Hund begraben" é uma maneira idiomática de indicar que há um problema em alguma situação ou que algo importante está escondido.

A pronúncia é: [hiːɐ̯ liːkt deːɐ̯ hʊnt bəˈɡʁaːbən] .

Exemplo 1: - Alemão : Die Aufgabe war einfach, aber hier liegt der Hund begraben.

- Português : A tarefa era simples, mas aqui está o problema.

Exemplo 2: - Alemão : Wenn du die Prüfung nicht bestehen kannst, liegt hier der Hund begraben.

- Português : Se você não consegue passar no exame, aqui está o problema.

Uso da Expressão Você pode usar essa expressão quando quer destacar um ponto importante ou um obstáculo em uma conversa.

Situação 1: - Alemão : Ich verstehe nicht, warum wir immer zu spät kommen.

- Português : Eu não entendo por que sempre chegamos atrasados.

- Alemão : Ah, hier liegt der Hund begraben – wir müssen früher losgehen.

- Português : Ah, aqui está o problema – precisamos sair mais cedo.

Situação 2: - Alemão : Die Verkaufszahlen sind gesunken.

- Português : As vendas caíram.

- Alemão : Ja, hier liegt der Hund begraben – die Werbung war nicht gut.

- Português : Sim, aqui está o problema – a publicidade não foi boa.

Resumo "Hier liegt der Hund begraben" é uma expressão útil para identificar problemas em conversas, indicando que o que está sendo discutido tem um ponto crítico.

Lembre-se da pronúncia e do contexto ao usar essa expressão.

É uma forma eficaz de melhorar seu vocabulário e sua capacidade de se expressar em alemão!