2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Ich habe die Nase voll. Estou farto/distraído.

A expressão "Ich habe die Nase voll" é uma maneira comum de dizer que você está farto ou cansado de alguma situação.

Em português, isso significa que a pessoa não aguenta mais algo que está acontecendo.

Vamos entender essa expressão em detalhes.

Em Alemão: - Ich habe die Nase voll.

(pronúncia: "Ik habe di nase fol") - Essa frase pode ser traduzida como "Eu estou farto" ou "Estou cansado disso".

Exemplo em Alemão: - Ich habe die Nase voll von den ständigen Lügen.

(pronúncia: "Ik habe di nase fol fon den shtendigen lügen") Significa: "Estou farto das constantes mentiras." Em Português: Quando você diz "Estou farto", você pode estar se referindo a várias situações, como um trabalho chato ou alguém que sempre reclama.

Outro Exemplo em Alemão: - Ich habe die Nase voll von dieser Diskussion.

(pronúncia: "Ik habe di nase fol fon dizar diskussjon") Isso significa: "Estou cansado desta discussão." Como usar em uma conversa: - Se um amigo perguntar como você se sente sobre algo que está acontecendo repetidamente, você pode responder: "Ich habe die Nase voll." ("Estou farto/distraído.") Resumo: A expressão "Ich habe die Nase voll" é útil para expressar que você está cansado de algo.

É uma maneira direta e bastante usada no dia a dia.

Consumir informações ou situações repetitivas pode nos levar a usar essa expressão.

Prática: Tente usar essa frase em diferentes contextos.

Por exemplo: - Ich habe die Nase voll von der Arbeit.

(pronúncia: "Ik habe di nase fol fon der arbait") Significa: "Estou farto do trabalho." Agora que você tem um bom entendimento e exemplos, pode usar essa expressão em suas conversas em alemão!