2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Cuando el río suena, agua lleva.

Cuando el río suena, agua lleva.

(Pronúncia: kwando el rí-o swena, ágwa leva) Esta expressão é um provérbio espanhol que significa que quando há rumores ou sinais de algo, é provável que haja alguma verdade por trás disso.

É similar a expressões que usamos em português, como "onde há fumaça, há fogo".

Explicação em português: A frase indica que se ouvimos barulho do rio, é sinal de que há água.

Isso nos lembra que muitas vezes precisamos prestar atenção aos sinais ao nosso redor.

Por exemplo, se você ouvir comentários sobre uma festa em sua escola, significa que provavelmente a festa realmente vai acontecer.

Exemplos em português: 1. Quando alguém fala mal de você, pode ser que haja um motivo.

(Pronúncia: kwando alguém fala mal di você, pode ser ki há um motivo) 2. Se seus amigos estão comentando que um novo filme é bom, é provável que seja verdade.

(Pronúncia: si seus amigos estão komentando ki um novo filme é bom, é provável ki seja verdade) Explicación en español: El refrán nos enseña a escuchar los rumores con atención.

Si hay ruido, es porque hay algo real detrás de eso.

Por ejemplo, si en tu clase se habla mucho de un examen sorpresa, es probable que el maestro realmente lo esté planeando.

Ejemplos en español: 1. Si los estudiantes están hablando de un nuevo profesor, puede que sea cierto que hay uno.

(Pronunciación: si los estudiantes están hablando de un nuevo profesor, puede ke sea cierto ke hay uno) 2. Cuando escuchas que alguien está triste, a veces hay un problema real.

(Pronunciación: kwando eskuchas ke alguien está triste, a veces ai un problema real) Esse provérbio nos ajuda a entender que é importante investigar mais sobre as coisas que ouvimos antes de formar uma opinião.